L’estat de la llengua: conjuga el verb fer

Bizanci_AlmogaversQue la nostra llengua és en greu risc de desaparèixer per l’acció deliberada de l’espanyolisme més acarnissat, violentament explícit a alguns indrets dels Països Catalans, sibil·lina en d’altres ho té clar qualsevol persona que no llegeixi el periòdico, el mundo, la vanguardia, l’abc o l’expansión… i conegui un mínim d’història (decretos de nueva planta, primo de rivera, el dictador assassí franco, declaracions del rei dels espanyols…).

Nogensmenys molts no s’adonen, pel control informatiu, de la maldat amb que espanya tracta d’exterminar la cultura Catalana i del profund odi racista amb que ataquen tota la cultura Catalana des dels seus jutjats, la seva policia, el seu “defensor del pueblo”, des dels seus europarlamentaris, des dels ministeris de cultura (cultura castellana), de “fomento”, d’indústria…

Però molts més encara dubten que la llengua Catalana es trobi amenaçada.

Jo us voldria fer un petit test.

Contesteu-me a aquestes preguntes senzilles:

Com es diu en castellà jo vaig fer?.

“hice” tothom ho té clar.

Ara dieu-me com es diu jo vaig fer en Català, en la forma simple, no la composta o perifràstica (sense utilitzar el “vaig”).

Penseu-hi.

….

Una pista:

tu feres

ell feu

jo ….

….

ho sabeu?.

Es diu jo fiu.

Enllaç a conjugació del verb fer. (a la plana feu click a la dreta on diu mostra per a veure la conjugació)

I jo vaig ésser o jo vaig ser?.

tu fores

ell fou

La resposta és: jo fui o jo fon.

Enllaça  a la conjugació del ver ésser.

I jo vaig acabar?.

tu acabares

ell acabà

Es diu jo acabí.

Ens acabem d’adonar que som Catalans, i que no sabem conjugar verbs tant habituals com el ser, fer, o acabar.

Sabem que en Català som aquí, i no “estem aquí”?. (com a l’anglès)

Sabem què vol dir quelcom? Pe: he de prendre quelcom contra el mal de cap.

Sabem emprar nogensmenys, puix que, car, àdhuc?.

Sabem que nosaltres hem d’anar a treballar i no “tenim que”?.

Sabem què és un fadrí, o una pubilla, o que en Català disposem de la forma vos, per a parlar a d’altra gent amb respecte?.

Pe: com esteu avui mossèn? Molt bé, i vos?.

Pe: Vos que en penseu de l’espoli fiscal?.

Sabem de quin any parlem si diem enguany (aquest any), o que podem parlar del proppassat dimecres?.

Sabem que quan li volem dir quelcom a algú volem dir-li-ho?.

Sabem que per a solucionar un problema no és el mateix que fer quelcom per la Maria, és a dir, que per a tu i per tu són coses diferents?. (per a tu vol dir que tu n’ets el destinatari “para ti”, per tu vol dir mitjançant la teva persona o a conseqüència de la teva persona “por ti”)

Sabem què és un gripau, un llangardeix, una granota (pot ser un vestit de treball), un ruc?.

Sabem què és un giny, el tarannà, perquè no té traducció enraonar, que ensinistrar ve de sinistra que vol dir costat esquerra (en castellà diuen “adiestrar”)?.

Sabem com es diu en la nostra llengua “tornillo”, “saltamontes”, “grillo”, “taladro”, “alcayata”?

Les respostes són: cargol, llagosta, grill, trepant, clau de ganxo.

Si jo aní a València vol dir que hi vaig anar o hi vaig haver anat o que jo hi haguí anat.

En definitiva, si Catalans nascuts a Catalunya que poguérem estudiar (els menors de 40 anys i majors de 75) en Català no sabem com es conjuga un verb tan important com el ser, l’anar, l’acabar o el fer, vol dir que la llengua es troba en un atzucac, en una situació de perill de mort.

Per a salvar la nostra llengua, la nostra cultura i el nostre futur, considero que cal la Independència, i que la única llengua oficial sigui la pròpia, la natural de Catalunya: Principat sud de Catalunya, de Catalunya Nord, de ses Illes i de País Valencià, de la Franja de Ponent, del Carxe i de l’illa de l’Alguer, és a dir, el Català.

Del contrari, ja sigui per les lleis que se’ns fan evidentment a la contra (com que espanya no permet que el Català sigui llengua oficial de la unió europea, ni frança, el tancament de TV3 a País Valencià i a ses Illes i amb la TDT a Catalunya Nord, o que hi ha 151 lleis per a etiquetar en castellà, però només dos en Català, per exemple tots els medicaments els trobareu etiquetats només en castellà, que els jutges i la policia espanyols no saben Català quan a Canadà tots els funcionaris han de dominar l’anglès i el minoritari francès…), com per la persecució sectària que en fan els socialistes que han aconseguit avergonyir-nos amb la nul·la qualitat del Català (o el castellà que parlen tant) a tv3 i a Catalunya ràdio… aconseguiran destruir una altra cultura i sumar-la a la celebració que fan el dia del pilar.

Vergonya n’haurien de tenir d’haver comés el major genocidi de la història exterminant races i eliminant 100 milions de vides a Amèrica.

M’adelanto al que penseu: sabem que Colom fou Català, però també sabem que ell treballava per a la Generalitat i no per a castella, i pels seus escrits que ell intentà que es considerés als indis com a súbdits, igual que ell mateix, és a dir ciutadans iguals que nosaltres i no pas esclaus.

Un altre dia us puc parlar del genocidi cultural comés amb l’espoliació d’obres escrites en Català per Catalans, i que anonimitzaren i escrigueren en castellà per a fer-les seves. El llàtzer de Tormos, el Quixot de Miquel de Servent, la Celestina…

La censura reial castellana no pogué esborrar els comentaris dels autors europeus, còpies o originals anteriors, referències d’autors citant la Catalanitat dels autors… gràcies al que hem pogut conservar una part de la nostra literatura.

Us deixo una reflexió final en que em va fer pensar en Toni Strubell, nét de Josep Trueta, el doctor que salvà milers de vides i membres (extremitats), amb la seva invenció tècnica per a operacions a teixit gangrenat, i de qui sempre es comenta que no li donaren el premi nobel, com a tants d’altres, pel fet de ser Català.

La reflexió és:

Som l’únic país d’Europa que llur equip, el Barça, ha jugat una final de la Champions i el partit no s’ha pogut veure en la seva llengua.

En canvi ahir dimecres 21 d’Octubre de 2009, tv3 retransmeté un partit del real madrid i un altre equip espanyol.

Creieu que és casualitat?.

Per a un altre dia deixaré enriure-me’n dels qui diuen que no s’ha de barrejar política i esport mentre prohibeixen que tinguem seleccions Catalanes i obliguen a que els i les esportistes Catalans competeixin amb la selecció “española”, sota amenaces de no permetre’ls jugar a la lliga, si s’hi neguen.

Llista de verbs Catalans al viccionari.

Inferències gramaticals del castellà sobre el Català

Català-Catalunya English-USA Traduir a l'Anglès. Translate to English Compartir: La TafaneraIndependènciaCatosfera|FacebookTwitterFriend Feed|googleDeliciousDiggTechnoratiredditmixxyahoolivestumbleuponsimpy

Tags: , , , ,

10.649 visualitzacions - versió en PDF

També us podria resultar interessant:

3 Responses to “L’estat de la llengua: conjuga el verb fer”

  1. Twitted by elur escrigué:

    […] This post was Twitted by elur […]

  2. jordibabot escrigué:

    T’acabes de guanyar un nou seguidor!

  3. […] Per a conèixer l’estat del vostre Català feu aquest test. […]